Možná by Netflixu neuškodila trocha práce, hodně přemýšlení a také pokory, což je ovšem pro něj něco naprosto cizího. Mimochodem znáte knihu Paní much?
Neznáte?
No to ani nemůžete, protože neexistuje. To si jen Netflix v seriálu „Winx Saga: Osud“ trochu vypomáhá falšováním historie a říká tomu „…nebuď sexistická“! (odpověď na uvedení správného názvu knihy, Pán much…)
P. S. tohle kupodivu zaznělo jen na české zvukové stopě a v českých titulcích už to nebylo. Že by se překladatel (a to samozřejmě nemyslím nijak sexisticky :) – je to prosté označení povolání) tak nějak zastyděl?